back in Paris, [i have mentioned this before] one lonely day i came to realize that when you seek
perfection the way you have it idealized, will only lead you to frustration.
this necklace reminded me of that; i once read about Amsterdam's history and they mentioned that
they had to learn how to coexist with the canal's flow and find their way to empower them both,
instead of blocking their current and directing it to another direction…
como una perfeccionista, encontrar la belleza en las fallas significa que algún progreso en la vida se ha hecho…
cuando estaba en Paris, [ya lo he contado] un día en soledad extrema me di cuenta que cuando buscas
la perfección de la manera que la haz idealizado, solo te llevara a la frustración.
este collar me recordó que; cuando leí de Amsterdam y su historia mencionaban que tuvieron que
aprender a coexistir con el flujo del agua y encontrar una manera de funcionar para bien todos,
en lugar de bloquear la corriente y forzarla a otra dirección…
to my return back home and fighting some misunderstandings… am i alone with creating memories
around my garments?
al usar este suéter me llegaron muchos recuerdos, de mis aventuras en Paris con Izabella
a mi regreso a casa y trabajar con malentendidos… estoy sola en esto de crear recuerdos
en mis prendas?
[Elena López hummingbird pearl necklace]
[vintage Chloé sweater + Lovecraft + Cuadra boots]
0 comments:
Post a Comment